DIARIO DE CHINOS 华侨快报(国际刊号 ISSN 2530-1349) 新手帮助

西班牙华人网-华侨快报

西班牙国家图书馆注册
国际刊号 ISSN 2530-1349 
西班牙华人网创立于2010年
源自戈雅的故乡——萨拉戈萨

Prensa para extranjeros “独立、公正、即时” 的新闻发布
世界华文媒体合作联盟 成员
世界华文大众传播媒体协会 成员 
国际中文记者联合会 成员
“一带一路” 文化先行
五湖四海皆兄弟 旅西华人大团结

西班牙语常用语:连词(3)

2013-8-29 16:45| 发布者: 佚名| 查看: 22325| 评论: 0

摘要: 西班牙语常用语:连词(3) Conjunciones 3 闹钟一响,我就起床。 m- l------ e- c----- s---- e- d----------. (Yo) me levanto en cuanto suena el despertador. 我一学习,就会累。 M- s----- c------ /- ...

西班牙语常用语:连词(3)

[noventa y seis]
Conjunciones 3
闹钟一响,我就起床。 m- l------ e- c----- s---- e- d----------.
(Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
我一学习,就会累。 M- s----- c------ /-- e- c----- t---- q-- e-------.
Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
我到60岁的时候,我就不工作了。 D----- d- t------- e- c----- t---- 6- a---.
Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 a?os.
您什么时候来电话? ?------ l------
?Cuándo llamará (usted)?
我一有时间就打。 E- c----- t---- u- m------.
En cuanto tenga un momento.
只要他一有时间,就会打电话来。 L------ e- c----- t---- t-----.
Llamará en cuanto tenga tiempo.
您将要工作多长时间? ?----- c----- v- a t-------
?Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
只要我还能,我就一直工作。 T-------- m------- p----.
Trabajaré mientras pueda.
只要我身体健康,我就要一直工作。 T-------- m------- e--- b--- d- s----.
Trabajaré mientras esté bien de salud.
他不工作,而是躺在床上。 e--- e- l- c---, e- v-- d- t-------.
(?l) está en la cama, en vez de trabajar.
她没有做饭,却在读报纸。 l-- e- p--------, e- l---- d- c------.
(Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
他没有回家,却坐在酒吧里。 e--- e- e- b--, e- l---- d- i--- a c---.
(?l) está en el bar, en lugar de irse a casa.
就我所知,他住在这儿。 P-- l- q-- y- s-, v--- a---.
Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
就我所知,他的妻子病了。 P-- l- q-- y- s-, s- e----- e--- e------.
Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
就我所知,他失业了。 P-- l- q-- y- s-, n- t---- t------.
Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
我那时睡过头了,要不就能准时了 。 m- q---- d------, s--- h----- l------ a t-----.
(Yo) me quedé dormido, sino habría llegado a tiempo.
我那时错过了公共汽车,要不就能准时了。 p---- e- a------, s--- h----- l------ a t-----.
(Yo) perdí el autobús, sino habría llegado a tiempo.
我那时没有找到路, 要不就能准时了。 N- e------- e- c-----, s--- h----- l------ a t-----.
No encontré el camino, sino habría llegado a tiempo.


鲜花

握手

雷人

路过

鸡蛋
【郑重声明】西班牙华人网刊载此文不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何投资或其他建议。欢迎转载本站文章但需注明来源及原文地址。本网站有部分文章是由网友自由上传,对于此类文章本站仅提供交流平台,不为其版权负责;部分内容经社区和论坛转载,原作者未知,如果您发现本网站上有侵犯您的知识产权的文章,请及时与我们联络,我们会及时删除或更新作者。
新闻
辽宁号并不是用来打仗的,它才是!(组
    中国首艘航空母舰辽宁号因为被定义为“试验舰”及“训练舰”,因此实际上不适
加拿大两华人被控为郭文贵供材料被拘
  中国重庆公安当局4月23日向50多个媒体宣布拘捕陈志煜和陈志恒。这对双胞胎兄弟被
在朝鲜的公交车事故至少36人死亡包括
DIARIO DE CHINOS 华侨快报4月23日综合报道 (记者 林自勇) 据中国外交部信息,当地
5月1日起 西藏部分重点景区门票半价
英国考文垂大学负责人: 中国学生贡献
教育部留学服务中心: 将公示国(境)
以15项重要农业文化遗产位居世界首位
广州南沙自贸区 擦亮五张新名片
多措并举 形成合力 提升旅游市场监管
国际游学: 不是教育与旅行简单相加

©2009-2016 西班牙华人网 http://www.laicw.eu西班牙国家图书馆注册西中文化传媒促进会主办Powered byDiscuz!X3"世界华文媒体合作联盟"成员 ||
发帖 客服 微信 手机版 举报